Mangas

Il presidente di Crunchyroll affronta le preoccupazioni sulla perdita di copie digitali a causa della fusione di Funimation

Il presidente di Crunchyroll affronta le preoccupazioni sulla perdita di copie digitali a causa della fusione di Funimation

In una recente intervista con Polygon, il presidente di Crunchyroll Rahul Purini ha affrontato le preoccupazioni dei fan riguardo al rischio che le loro copie digitali degli anime vadano perse nel caos della fusione di Crunchyroll con Funimation, così come la questione di scoprire se il popolare streamer di anime utilizza l'intelligenza artificiale. sottotitoli generati o meno. .

A febbraio, Crunchyroll ha annunciato che Funimation avrebbe terminato i suoi servizi web e app il 2 aprile. Sebbene Crunchyroll abbia abbinato il suo annuncio avvisando gli utenti con istruzioni su come unire la coda e la libreria Funimation, lo streamer ha anche affermato che l'unione non supporterà le copie digitali. Programmi TV e film di intrattenimento. Ciò, a sua volta, ha causato scalpore tra gli utenti, portando Purini ad annunciare successivamente che Crunchyroll stava lavorando a una soluzione per dare ai clienti un "valore adeguato" a ciò che avevano ricevuto dalle loro copie digitali perdute.

"Capiamo che è un valore per i tifosi", ha detto Purini. “Aiutiamo i clienti quando ci contattano in merito al servizio clienti. Cerchiamo di renderli interi. Ciò potrebbe significare uno sconto sul nostro servizio di abbonamento, oppure potrebbe significare dare loro il valore di un altro servizio in cui possono avere accesso a una copia digitale.

Purini ha anche riesaminato gli sforzi dell'azienda per ottenere anime Funimation come Tenchi Muyo, The Vision of Escaflowne e Serial Experiments Lain confluiti nella libreria di Crunchyroll.

“Ci sono una manciata di spettacoli che vengono spostati. Penso che entro il 2 aprile tutto ciò che possiamo spostare verrà spostato”, ha detto. "Potrebbero esserci una manciata di show per i quali non otteniamo il permesso di trasferire su Crunchyroll, e continueremo a lavorarci sopra con i nostri partner in futuro."

Purini ha anche affrontato il disagio dei fan riguardo al fatto se lo streamer stesse già implementando o meno l'uso della tecnologia AI per i suoi sottotitoli. In una precedente intervista con The Verge, Purini ha confermato che la società sta sperimentando la tecnologia di apprendimento automatico per "migliorare e ottimizzare il [loro] processo" per fornire sottotitoli in più lingue in tutto il mondo, a un ritmo più veloce rispetto a quello degli anime stagionali. data di uscita originale giapponese.

Parlando con Polygon, Purini ha rivelato che la società attualmente non utilizza l’intelligenza artificiale per i sottotitoli. Non ha potuto rivelare quando Crunchyroll utilizzerà l'intelligenza artificiale o come faciliterà specificamente il processo di furto.

“L'intelligenza artificiale è nuova, siamo curiosi di vedere cosa può fare e cosa non può fare, per capirla meglio”, ha detto Purini. “La qualità è di fondamentale importanza per noi e se scopriamo che la tecnologia non è all'altezza degli standard per poter creare i migliori sottotitoli che desideriamo per i nostri fan, allora aspetteremo che arrivi la tecnologia. E se non ci arriva mai. , allora non succede mai."


Isaiah Colbert è uno scrittore freelance per IGN. Puoi seguirli su Twitter @ShinEyeZehUhh.

[